logo

4 способи сказати «я люблю тебе» японською

feature_roses_i_love_you

Відчуваєте себе романтично? Тоді, можливо, ви готові сказати ці три маленькі слова. Але якщо ви зустрічаєтеся з японцем, виразити свою любов японською може бути досить складно. Реальність така японською мовою немає простого способу сказати: «Я тебе кохаю», як англійською. То які ваші варіанти?

У цій статті ми пояснимо, чому в японському суспільстві не дуже часто виражати свою любов усно. Потім ми розповімо про чотири способи сказати японською мовою: «Я люблю тебе». чотири ключові поради за належне вираження своєї любові японською мовою.

Сказати «я люблю тебе» японською: культурне походження

Перш ніж ми представимо різні способи сказати «Я люблю тебе» японською мовою, важливо зрозуміти культурний фон, коли мова йде про вираження кохання японською мовою.

По правді кажучи, японською мовою не так часто кажуть: «Я люблю тебе». як це в англійській мові та на Заході ширше. Англійське речення «I love you» звучить набагато частіше і набагато більш невимушено, ніж еквівалентна японська фраза (якщо можна сказати, що вона справді є!). Наприклад, в англійській мові цілком нормально щодня говорити своєму партнеру, що ви його любите, або завершувати телефонну розмову швидким, але щирим «love ya», але японською це рідко робиться.

В загальному, Японська — і, відповідно, японська культура — набагато витонченіша та опосередкованіша, ніж англійська та західна культури. Іншими словами, японці, як правило, дотримуються правила «покажи, не кажи», коли справа стосується вираження любові.

У Японії пари, сім’ї та друзі набагато частіше демонструють свою любов вчинками, а не усно. Ця звичка особливо актуальна для японських чоловіків, які частіше схильні уникати надзвичайно прямих проявів любові .

Існує також припущення, що деякі (можливо, більшість) японців вважають, що занадто часте використання фрази «Я тебе кохаю» зробить її безглуздою, тому набагато важливіше виявляти свою любов, ніж прямо висловлювати її.

Нарешті, багато людей вважають, що поняття любові (зокрема їсти 愛) японською є просто занадто абстрактно щоб звичайні люди могли зрозуміти. У цьому сенсі, кохання майже як поетичний ідеал замість справжнього почуття, яке можна пережити.

Тим не менш, японці робити час від часу кажіть японською: «Я кохаю тебе», тож можна прямо виразити свою любов японською, навіть якщо це набагато рідше.

4 унікальні способи висловити свою любов японською

У цьому розділі ми розглянемо чотири різні способи сказати «Я люблю тебе» японською мовою.

body_ai_love_japanese

#1: Ai shiteru Aishiteru = Я люблю тебе (дуже)

Слово ai shiteru 愛してる — це по суті фраза за замовчуванням для слова «Я люблю тебе» в японській мові. Це також той, що мабуть, найбільше наближається за значенням до англійського виразу «я люблю тебе». Персонаж 愛 їсти буквально перекладається як «кохання», зазвичай із відтінком романтичного кохання.

З усіх способів виразити свою любов японською мовою, ai shiteru є, безумовно, найважчим, найглибшим способом зробити це. Насправді я б навіть переклав це слово ближче до чогось подібного «Я дуже тебе кохаю» або «Я дуже в тебе закоханий». Ось яке виразне це одне слово!

Через його щирий зміст — і тому, що японська культура вимагає, щоб любов виражалася діями та жестами, а не словами — ai shiteru рідко вимовляється вголос.

Зазвичай це слово вживається лише між серйозними закоханими на все життя або коли ви зізнаєтеся комусь у коханні вперше. Однак навіть у цих випадках варто бути обережним і не зловживати цим словом. Це справді не рідкість, коли подружні пари ніколи не говорять: Ай шитеру, протягом усього шлюбу!

Незважаючи на вагомі наслідки, ви часто побачите ai shiteru використовується в медіа, таких як телевізійні драми та поп-пісні, для драматичного ефекту.

Вимова

Ай шитеру вимовляється AYE-shee-teh-roo.

Зауважте, що другий склад (shee) набагато коротший, ніж виглядає, і звучить більше як швидкий звук «ш». Це означає, що все слово звучить більше як три склади.

Крім того, не вимовляйте звук «ру» так, як ви вимовляєте англійське «р». Японський звук «р». більше суміші англійських звуків «d», «r» і «l», подібно до того, як ми вимовляємо звук «д» у слові «драбина».

У наступному відео YouTube пояснюється, як вимовляти ai shiteru :

Використання

  • Більшість людей просто кажуть: Ай шитеру ', але ви також можете сказати:' Ай шитеру йо 愛してるよ», що перекладається як щось більше подібне до «Я кохаю тебе, ти знаєш». The я закінчення додає акцент і робить його трохи невимушенішим.
  • Ай шитеру є повсякденна, скорочена форма слова ai shiteiru Я люблю тебе (або ai shiteimasu Я люблю тебе), але жодна з цих форм не використовується часто, оскільки обидві вони більш формальні та звучать менш природно, коли виражаєш свою любов японською мовою.

#2: Suki da suki da = Ти мені подобаєшся

Гендерно нейтральна фраза критикувати Мені подобається, що він використовується набагато частіше, ніж ai shiteru . Ця фраза буквально перекладається як «ти мені подобаєшся», але це може мати більш важкі наслідки залежно від контексту, людини та способу сказаного. Як результат, це можливо для такої простої фрази, як критикувати означає «я люблю тебе» або щось ближче до англійського виразу (хоча не настільки глибоко, як ai shiteru ).

рядкові методи в java

Вцілому, критикувати (або більш формальний варіант сукі десу Мені подобається) є зізнався комусь, що він тобі подобається (і хочеш з ним зустрічатися). Наприклад, якщо у вас є друг, з яким ви дійсно хотіли б зустрічатися, ви можете сказати: Сукі да йо ,' щоб вони знали, що вони вас цікавлять (я пояснюю використання я тут докладно нижче).

Через романтичний підтекст слова ' Вони відхилили це ,' комусь, ти не повинен говорити це суто платонічному другу чи знайомому, оскільки це може означати, що ви хочете вивести свої стосунки на новий рівень. Однак, якби ви сказали: Вони відхилили це «для вашого романтичного партнера це цілком можна перекласти як «я люблю тебе», незважаючи на те, що воно буквально означає «ти мені подобаєшся», особливо якщо це вживається в більш серйозному, щирому ключі.

Зрештою, ситуація залежить від двох людей критикувати кажуть, щоб інтерпретувати його значення.

Вимова

Вони відхилили це вимовляється приблизно так, як виглядає: су-КІ-да. Однак зауважте, що звук «u» після початкової «s» дуже, дуже тонкийнастільки, що його часто повністю викидають, утворюючи слово звучить більше як англійське слово 'ski' з 'dah' у кінці.

Використання

  • Як згадувалося вище, існує кілька варіацій критикувати , в тому числі сукі да йо Я люблю тебе і сукі йо Мені це подобається. Перше — це більш чоловічий і більш невимушений спосіб вираження своєї любові до когось або інтересу до когось, тоді як другий (без «так») — це дуже жіночий спосіб вираження.
  • Ви також можете використати фразу ' Сукі десу Мені це подобається», що просто а більш формальний спосіб сказати, що хтось тобі подобається (коли звернено до нього).
    Цілком природно використовувати прикметник сукі (люблю) щоб описати ваші загальні симпатії (та антипатії). Фабо, наприклад, ви можете сказати комусь: Neko ga suki ネコが好き, що означає «мені подобаються коти». Тут немає жодного натяку на те, що ви закохані в котів або хочете зустрічатися з тваринами (що, безсумнівно, викликає занепокоєння!).

body_dating_hugging

#3: Daisuki da I love you = Ти мені справді подобаєшся

Цей наступний спосіб сказати «Я люблю тебе» японською мовою дуже схожий на той, який ми розглянули вище; єдиною відмінністю є додавання символу давай 大, що означає «великий» або, у цьому випадку, «справді (як)».Через наявність давай, дайсукі да є трохи сильніше і пряміше, ніж критикувати .

Вимовляючи фразу, ' Дайсукі да ( я ),' комусь ви фактично говорите: 'ти мені справді подобаєшся', 'ти мені дуже подобаєшся', або «Мені дуже подобається бути з тобою».

Але, як ми обговорювали вище з прикметником сукі , дайсукі да також може означати щось глибше, ніж просто 'подобається' і може мати на увазі щось ближче до англійської фрази «я люблю тебе» залежно як від контексту, так і від людини.

Вимова

Дайсукі да вимовляється так само, як критикувати вище, тільки цього разу ви додасте склад давай перед ним, що звучить майже ідентично англійським словам «die» / «dye». Отже, вимова, по суті, DYE-ski-dah. Обов’язково зробіть більший наголос на початковому складі давай .

Використання

  • Люблю критикувати , є деякі варіації дайсукі да: дайсукі да йо Я люблю тебе і дайсукі йо Я це люблю. Перше є більш чоловічим і більш невимушеним способом сказати, що ви (справді) любите та/або любите когось, тоді як друге (без «так») є більш жіночим.
  • Фраза дайсукі да або дайсукі є не обмежуючись романтичними інтересами чи людьми і може використовуватися для вираження вашої пристрасті до таких речей, як їжа, предмети, тварини, діяльність, спорт тощо. Наприклад, ви можете сказати: ' Рьокодайсукі Я люблю подорожувати», що означає «Я дуже люблю подорожувати» або «Я люблю подорожувати».

#4: Сукі янен Я люблю тебе

Останній спосіб сказати японською: «Ти мені подобаєшся/Я тебе кохаю». весело і сленгово. Фраза сукі янен I like ya!, що приблизно перекладається як «ти мені подобаєшся!», походить від Кансай, або осаканський діалект японською мовою, який відомий тим, що він бурхливий, прямий і трохи тупий.

Як і фрази критикувати і дайсукі да ми пояснили вище, ви повинні лише сказати: ' Сукі Янен ,' людині, яка вас цікавить або хоче зустрічатися; однак ця фраза, безумовно, менш серйозна і тому робить набагато більш безтурботним способом вираження своїх почуттів до когось.

Вимова

Вимова сукі янен приблизно так це виглядає, за винятком сукі частина звучить більше як англійське «ski» (як пояснено вище). Yanen вимовляється ях-нен.

перевертання рядка в java

Використання

  • Якщо людина, яка вас цікавить, з Осаки чи регіону Кансай загалом, можна безпечно використовувати фразу сукі янен , особливо якщо ви хочете висловити свої почуття в менш серйозний спосіб.
  • Сукі Янен також є торговою маркою популярного рамену в Японії, тому майте на увазі, що якщо хтось використовує цю фразу, вони можуть говорити про тип локшинине зізнаючись тобі в коханні!

тіло_руки_серце

4 основні поради, як сказати «Я люблю тебе» японською мовою

Тепер, коли ми розглянули чотири основні способи, якими можна сказати «Я люблю тебе» японською мовою, настав час дати вам кілька ключових порад щодо того, як природно виразити свою любов цією дивовижною мовою.

№1: Якщо сумніваєтеся, використовуйте Вони відхилили це

Незважаючи на ai shiteru це, мабуть, слово, яке найбільше схоже на англійську фразу «Я тебе кохаю», його рідко, якщо взагалі взагалі кажуть комусь японською мовою, і не вживається випадково, щодня.

Ось чому, загалом, якщо ви сподіваєтеся висловити комусь свою любов або романтичний інтерес, найкраще піти з будь-яким критикувати або дайсукі да , оскільки ці фрази вживаються набагато частіше та викликають низку емоцій, від маленької закоханості до великої, пристрасної любові до когось.

Тому, якщо ви коли-небудь сумніваєтеся, використовуйте варіант критикувати і використовувати ai shiteru економно або зовсім ні.

#2: Помилка на Casual

Японська мова відрізняється від англійської тим, що вона має кілька рівнів формальності, які можна використовувати залежно від ситуації, мовця та слухача.

Кажучи японською мовою «Я люблю тебе», ви, ймовірно, говорите це комусь, кого добре знаєте, тому має сенс дотримуватися випадкових форм наведених вище слів (усі слова вже записані у відмінених формах).

Ви, як правило, захочете уникайте вживання дієслів у них власники форму. Набагато природніше сказати: Ай шитеру , ніж це означає, ' Ай шитеімасу , або трохи більш формальний варіант «Я люблю тебе». Єдиний раз, коли ви можете використовувати цю форму, це коли ви просите когось вийти за вас заміж.

№3: Не турбуйтеся про займенники

Якщо ви новачок у японській мові, вас можуть збити з пантелику наведені вище фрази, які не містять підметів, об’єктів чи займенників. Причина цього в тому, що У японській мові зазвичай маються на увазі підмети та часто об’єкти. Як наслідок, вам зазвичай не потрібно вказувати, кого ви любите. Поки ви дивитеся на людину і говорите фразу прямо, ваші наміри будуть зрозумілими.

Незважаючи на те, що Google Translate дослівно переклав би англійську фразу «Я люблю тебе» як « Watashi wa anata o ai shiteimasu Я тебе люблю,' ваташі означає «я» і отримати означає 'ти', це дуже жорсткий, безладний спосіб виразити свою любов японською мовою.

Коли справа дійде до справи, просто зосередьтеся на дієсловах/прикметниках, оскільки це найважливіше!

№4: Навчіться сприймати тишу

Наостанок пам’ятайте, що в японській культуріособливо коли йдеться про вираження почуттів кохання японською мовою тиша не завжди погана. Часто це природніше, ніж сказати: «Я тебе кохаю».

Якщо ви сором’язливий тип і вам не подобається ідея зізнаватися в коханні так прямо, ви могли б успішніше демонструвати свої емоції через благодійні, романтичні та продумані дії. Це гарний «японський» спосіб вираження кохання, тому це точно не є ненормальним.

Подібним чином, якщо ви говорите своєму японському партнеру, що любите його, а він взагалі не відповідає або просто скаже: «Дякую», не сприймайте відсутність слова «Я теж тебе люблю» особисто. Мовчання не обов’язково означає, що вони не люблять вас у відповідьпросто сказати 'я люблю тебе' насправді може бути не найприроднішою дією для них.

Що далі?

Шукаєте інші способи висловити свою любов? Перегляньте нашу добірку іспанських цитат про кохання та вчіться як написати свій власний романтичний вірш-сонет .

Є ще запитання про японську мову? Навчіться говорити «Доброго ранку!» японською мовою, а також дев’ять інших важливих привітань .

Хочете також вивчити італійську мову? Подивіться, як сказати найбільше звичайні італійські вітання з нашим гідом!