logo

The Song of Freedom Poem Підсумок 9 клас Англійська мова

вступ

Поема змальовує картину визволеної Індії та розповідає про боротьбу нашого народу. Це також малює картину сильної Індії. Поет уявляє визволену Індію. У цьому вірші поет шанує незалежність нашої країни.

Індійці об’єднано боролися за свою незалежність, відкинувши будь-яку кастову гордість, і цю подію відзначили музикою та танцями. Ми більше нікому не служимо і є незалежними. Ми не піддаємося будь-якій тактиці розколу іноземців. Тому поет радіє незалежності Індії від британського панування.

Текст пісні служив Субраманья Бхаратхі засобом для збудження сплячого індійського населення. Він є відомим тамільським поетом, який заохочував населення долати іноземне панування та дихати вільно.

the-song-of-freedom-poem-summary

Пісня і танець символізують годину звільнення. Усі радіють здобуттю свободи. Люди вільні від кастової гордині, і чужі не керують нами. Пасивне підпорядкування скасовано. Ніхто не може обдурити нас зараз, тому що ми сильні і вільні, на відміну від деяких людей у ​​минулому. Тож танцюємо і співаємо. Тепер ми повинні скористатися благами свободи.

Оскільки всі ми рівні, то ворожнечі більше немає. Ми засурмимо в раковину перемоги і проголосимо нашу незалежність від іноземного панування. Ми не вводимо людей в оману. Обман і брехня - мимо. Їх уже немає. Нечестиві гинуть, а праведні винагороджуються.

system.out.println

Поважаймо сільськогосподарську громаду. Повага до них допоможе усунути жадібність. Не виходьте за межі того, що нам потрібно. Будьмо бідними, уникаючи жадібності. Аморальні практики будуть припинені. Будьмо витривалими та бережімо своє здоров'я. Будь ласка, не провисайте. Піддайтесь лиховісним задоволенням, таким як випивка та азартні ігри. Поет закликає читачів прислухатися до приказки, що «праця — це поклоніння».

Він благає населення прищеплювати почуття націоналізму та поневолення. Ми повинні жити разом, щоб жодна країна не використовувала нас як рабів. Безсумнівно, ми будемо процвітати й шанувати Всемогутнього. Давайте розширимо наше мислення, і, зробивши це, ми зможемо відчути рай свободи.

Про Поета

Субраманія Бхараті, також відомий як К. Субраманія Бхараті, був індійським письменником, який вважається батьком сучасного тамільського стилю письма. Субраманія народився 11 грудня 1882 року в Еттайяпурамі, штат Мадрас, Індія, і помер у Мадрасі (нині Ченнаї) 12 вересня 1921 року. Його також називають Субраманья.

Бхараті, освічений син Брахмана, з юних років чудово вивчав тамільську мову. Однак він здобув лише обмежену кількість формальної освіти, перш ніж переїхати до Мадрасу (нині Ченнаї) у 1904 році. Зрештою він приєднався до тамільського щоденного видання Swadesamitran після того, як перекладав англійську на тамільську для різних періодичних видань. Його членство в частині партії Індійського національного конгресу, яка підтримала збройне повстання проти Британського Раджу, було результатом його впливу на політичні проблеми. Він був змушений виїхати на французьку територію Пондічеррі, де він жив ізольовано з 1910 по 1919 рік. У цей період Бхараті досяг громадського визнання своєю націоналістичною поезією та статтями. Він був тимчасово затриманий після повернення до Індії в 1919 році, перш ніж возз'єднатися з Swadesamitran. Він отримав травми від слона в храмі в Мадрасі, що призвело до його смерті в 1921 році.

Найвідомішими композиціями Бхараті були Kuyil pu (1912), Panchali sapatham (1912) і Kaan pu (1917; Пісні до Крішни). Agni and Additional Poems, Translations, Articles, and Other Written Fragments (1937) є компіляцією кількох його англомовних творів.

що робить комп'ютер швидким

Смерть

Ув’язнення справило на нього значний вплив, і до 1920 року, коли наказ про загальну амністію нарешті пом’якшив обмеження на його подорожі, Бхараті вже мав проблеми. Його вразив Лаванья, слон, якого він щодня годував у храмі Партхасараті в Тріплікані, Ченнаї. Слон Лаванья напав на Бхараті після того, як він подав йому кокос. Незважаючи на те, що він пережив трагедію, через кілька місяців його здоров’я погіршилося, і 11 вересня 1921 року приблизно о першій годині ночі він помер. Відповідно до записів, незважаючи на те, що Бхараті його вважали великим патріотом, винятковим борцем за свободу та громадським візіонером, лише 14 осіб були присутні на похованні Бхараті.

У бібліотеці Karungalpalayam в Ероде він виголосив свою останню промову на тему «Людина безсмертна». Останні роки життя він провів у будинку в Тріплікані, Ченнаї. У 1993 році уряд Тамілнаду придбав і відремонтував будинок, назвавши його Бхараті Ілам (Будинок Бхараті).

рядок java cmp

Працює

Одним із основоположників сучасної тамільської літератури є Бхаратхі. На відміну від своїх тамільських творів попереднього століття, які мали складний словниковий запас, Бхараті використовував прості фрази та ритми. У своїй релігійній поезії він також використовував передові концепції та стратегії. У більшості своїх композицій він використовував метр Nondi Chindu, який раніше використовував Гопалакрішнха Бхаратхіар.

Поезія Бхаратхі втілювала прогресивний, реформаторський дух. У багатьох відношеннях його поетична життєвість і образність передували сучасній тамільській поезії. Він заснував потужний стиль поезії, який поєднував класичні та сучасні елементи. Його плідний доробок включав десятки тисяч рядків на різноманітні теми, включаючи славу тамільської мови, пісні про кохання, дитячі пісні, пісні про природу та оди видатним індійським воїнам-визволителям, таким як Ладжпат Рай, Тілак і Ганді. Навіть поклони Бельгії та Новоросії були написані ним.

Крім віршів про індуїстських божеств, таких як Шакті, Калі, Вінаягар, Муруган, Сіван і Каннан (Крішна), Бхараті також писав вірші про інших релігійних божеств, включаючи Ісуса та Аллаха. Його твори прочитали тисячі тамільських читачів. Він перекладав промови таких лідерів індійської національної реформи, як Шрі Ауробіндо, Бал Гангадхар Тілак і Свамі Вівекананда, оскільки вільно володів кількома мовами. Праці Бхараті містяться як тамільські Wikisource Subramaniya Bharathi, так і сховище тамільської літератури з відкритим доступом Project Madurai. У 1949 році Омандур Рамасамі Редді, тодішній головний міністр Таміл Наду, націоналізував роботи Бхараті, передавши їх під громадський контроль уряду.

Спадщина

Найпрестижніша національна премія Субраманьяма Бхараті була заснована урядом Індії в 1987 році. Вона присуджується щороку авторам виняткових творів хінді-літератури та вручається спільно з Міністерством розвитку людських ресурсів.

Bharathiar Institution — державна установа в Коїмбаторі, яка носить ім'я поета. І в індійському парламенті, і на пляжі Маріна є статуї Бхаратіара. У 2000 році Гнана Раджасекеран зняла тамільський фільм «Бхараті», який отримав Національну кінопремію за найкращий повнометражний фільм тамільською мовою. В її основу покладено життя поета. С.В. Суббая зображує Субраманію Бхаратхі у фільмі Kappalottiya Thamizhan, де детально описуються важливі битви В.О. Чідамбаранар, Субраманья Шіва та Бхаратхіар.

На честь двох відомих поетів Умару Пулавара та Субраманії Бхаратхіяра з Еттайяпурама 14 серпня 2014 року професор Мухаммаду Сатхік Раджа заснував освітній трест Омара-Бхараті в Тіруппуванам Пудур, неподалік від Мадурая. Незважаючи на розрив у три століття між цими двома поетами, їхній внесок у тамільську мову та відданість Богу підняли їх до легендарного статусу. Фінансова скрута, яку зазнали двоє поетів, не дозволила їм задовольнити потреби своїх родин. Численні вулиці носять його ім'я; видатні з них включають Subramaniam Bharti Marg у Нью-Делі та Bharathiar Road у Коїмбаторі.

Тема вірша

Основними темами «Пісні свободи» є оспівування емансипації, розширення прав і можливостей жінок і невід'ємне людське прагнення до свободи. Ця тема пов’язана з поняттям подолання гноблення в усіх його проявах, будь то фізичне, психологічне, соціальне чи ідеологічне.

obj в java

У вірші незалежність представлена ​​як фундаментальна і важлива якість людської душі, яку неможливо придушити назавжди. Він досліджує значні наслідки прагнення до емансипації на людей і цивілізації. Тема підкреслює трансформуючу силу свободи, наголошуючи на її здатності підносити та надихати, роздмухувати вогонь хоробрості та рішучості та виховувати наполегливість перед обличчям труднощів.

Образи та слова, які використовуються у вірші, можуть натякати на випробування та перешкоди, які виникли на шляху до звільнення, на додаток до радості, хвилювання та відчуття оновлення мети, які приходять разом із цим. Це може стосуватися ідеї свободи як невідчужуваного права та наслідків її відмови або обмеження.

Зрештою, «Пісня свободи» сподівається надихнути почуття оптимізму, мужності та безмежного людського духу. Він підкреслює вроджене прагнення до свободи та його трансформуючий потенціал, надихаючи людей вистояти, протистояти несправедливості та використовувати можливості, які вона пропонує.

реляційна алгебра в rdbms

Резюме

Строфа 1.

У першій строфі вірш має на меті зобразити визволену Індію, або поет оспівує свободу нашої нації. У першому вірші поет оспівує незалежність нашого народу. Поет просить нас танцювати і співати на святі.

Строфа 2.

У другій строфі, за словами поета, ми тепер визволені від усіх видів гноблення та рабства. Кастова система більше не використовується. Нам більше не потрібно боятися іноземної влади. Від нас не вимагається бути ручними чи шанобливими. Ми більше не піддамося обману.

Строфа 3.

Третій вірш висловлює думку поета про те, що ми всі повинні триматися разом і ставити пріоритет нашої свободи над усіма іншими міркуваннями. Ми повинні ставити на перше місце доброту та рівність. Поет стверджує, що рівність — це справжнє втілення благодаті, а свобода — наша спільна мова. Він запевняє своїх побратимів, що вони засурмлять у ріг перемоги і проголошуватимуть усім правду. Він обіцяє, що разом вони покажуть зовнішньому світу, наскільки цінні індіанці.

Строфа 4.

У четвертому вірші поет підкреслює, що всі створені рівними. Тут брехня і нечесність неприпустимі. Він думав, що епоха спустошення минула і що переможуть лише величні.

Строфа 5.

П’ятий рядок вірша говорить про те, що ми повинні ставитися до фермерів, робітників і всіх інших з належною повагою. Він називає ганебними ненажер (тих, хто жадібний) і граблі (тих, хто аморальний). Він стверджує, що ніхто не повинен витрачати свій час на обробіток пустирів і піклування про потреби нероб.

Строфа 6.

У шостій строфі поет хоче, щоб ми усвідомили, що це завжди буде наш рідний дім. Ми повинні бути впевнені, що жодна інша сила ніколи не візьме нас у полон. Ми повинні виконувати свої зобов’язання і дякувати Богові. Роблячи це, і нація, і ми самі будемо процвітати.